Japonespa

Recursos de japonés en español para estudiantes autodidactas

Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


Barra lateral

escritura:katakana

Katakana

Después de aprender hiragana, es importante aprender カタカナ(katakana) para entender mejor los textos japoneses que utilizan distintas palabras adquiridas del extranjero y que se escriben con este segundo sistema de escritura.

Al igual que el hiragana, el katakana cuenta con 40 sílabas, 5 vocales y 1 consonante; lo que lo hace diferente son el conjunto de combinaciones que se realizan para formar sílabas que en hiragana no existen ya que se utiliza exclusivamente para el japonés; por ejemplo, si en katakana utilizamos una (u) con dakuten (“), junto a una pequeña (a), se forma la “VA” ヴァ(va).

Este silabario es el segundo que aprenden los niños japoneses y se utiliza para escribir todas las palabras adoptadas del extranjero, ya que no se utiliza el alfabeto original de donde fueron tomadas.

El カタカナ(katakana) tiene las mismas sílabas que el hiragana, lo que lo hace diferente son las combinaciones adicionales que permiten representar correctamente las palabras adoptadas del extranjero.

El katakana está conformado por:

  • 46 sonidos puros: 5 vocales, 40 sílabas y 1 consonante;
  • 25 sonidos impuros: 25 sílabas tomadas de los sonidos puros que obtienen otra pronunciación;
  • 33 diptongos: unión de las sílabas con terminación I (puras o impuras) con las sílabas YA, YU, YO.
  • 14 combinaciones especiales para cumplir con su función de representar palabras adquiridas del extranjero.

Sonidos puros

El katakana cuenta con los mismos sonidos puros que el hiragana.

a i u e o -
-
k
s
t
n
h
m
y
r
w
n

Casi todas las sílabas se componen y se pronuncian de la misma forma en la que se ven en la tabla, con algunas excepciones:

Diferente romanización con pronunciación

  • shi en lugar de si
  • chi en lugar de ti
  • tsu en lugar de tu
  • fu en lugar de hu

Misma romanización, diferente pronunciación

  • ha se lee ja ó wa
  • hi se lee ji
  • he se lee je/e
  • ho se lee ho
  • ya se lee ia
  • yu se lee iu
  • yo se lee io
  • wa se lee ua
  • wo se lee o

Además, ten cuidado con confundir la (shi) con la (tsu) y la (so) con la (n); para diferenciarlos te recomiendo que te enfoques en cómo están ubicados los trazos, así como el orden en el que se escriben.

Orden de los trazos

El siguiente vídeo muestra el correcto orden de los trazos del katakana:

Sonidos impuros

El katakana cuenta con los mismos sonidos impuros que el hiragana.

a i u e o
k→ g
s→ z
t→ d
h→ b
h→ p

A excepción de (gi), (ge), (ji), (ji) y (dzu) todas las sílabas mantienen la pronunciación de las combinaciones que se ven en la tabla.

Diferente romanización y pronunciación

  • ji en lugar de zi, se lee yi
  • ji /di se lee yi
  • dzu /du se lee zu

Misma romanización, diferente pronunciación

  • gi se lee gui
  • ge se lee gue

Diptongos

El katakana cuenta con los mismos diptongos que el hiragana.

ya yu yo
ki キャ キュ キョ
gi ギャ ギュ ギョ
shi シャ シュ ショ
ji ジャ ジュ ジョ
chi チャ チュ チョ
ni ニャ ニュ ニョ
hi ヒャ ヒュ ヒョ
bi ビャ ビュ ビョ
pi ピャ ピュ ピョ
mi ミャ ミュ ミョ
ri リャ リュ リョ

A excepción de シャ(sha), シュ(shu), ショ(sho), ジャ(ja), ジュ(ju), ジョ(jo), チャ(cha), チュ(chu) y チョ(cho) , todas las sílabas mantienen la romanización de las combinaciones que se ven en la tabla.

Diferente romanización con pronunciación

  • シャ sha en lugar de shya
  • シュ shu en lugar de shyu
  • ショ sho en lugar de shyo
  • チャ cha en lugar de chya
  • チュ chu en lugar de chya
  • チョ cho en lugar de chyo

Diferente romanización y pronunciación

  • ジャ ja en lugar de jya, se lee ya
  • ジュ ju en lugar de jyu, se lee yu
  • ジョ jo en lugar jyo, se lee yo

Combinaciones especiales

  • ヴァ(va)
  • ヴィ(vi)
  • (vu)
  • ヴェ(ve)
  • ヴォ(vo)
  • ティ(ti)
  • ドゥ(du)
  • ファ(fa)
  • フィ(fi)
  • フェ(fe)
  • フォ(fo)
  • シェ(she)
  • ジェ(je)
  • チェ(che)

Material adicional

Para practicar カタカナ(katakana)

escritura/katakana.txt · Última modificación: 2024/03/21 11:07 por admin

Herramientas de la página